When I was at the Academy (while I was attentively listening to the teachers of course), I was inspired by all the great people around me, so I did some doodles in my sketchbook, and I thought I could share some of them with you.
Lors de mon passage à l'académie (pendant que j'écoutais attentivement les professeurs biensûr), j'ai été inspirée par les gens qui m'entouraient. J'ai fait quelques sketches dans mon Sketchbook, et je me suis dit que je pourrais en partager quelques uns avec vous.
Sometimes, I got inspired by just part of them (I guess you wouldn't notice except if you attended the academy), sometimes they fully look like them, and some inspired me more often then others.
Des fois, ce n'était qu'une partie d'eux qui m'inspirait (J'imagine que vous ne vous en rendrez pas compte sauf si vous étiez présent), d'autres fois, c'était la totale, et certains d'entre eux plus souvent que d'autres.
I also often wonder how people can not use the actual color of what they're drawing. It came to me that if I pick a few markers before I have to use them, I'll have no choice. So this is what I did. (So no worries, none of them had a green nor blue face.
Je me suis aussi souvent demandée comment les artistes pouvaient ne pas utiliser les vraies couleurs des choses. Il m'est venu l'idée que si je choisissais une quantité limitée de marqueurs avant de dessiner, je n'aurai pas le choix. C'est donc ce que j'ai fait (Alors, pas de soucis, il n'y avait personne avec une face bleue ou verte).
I also tried to be more free from my cartoon style, which produce interesting results.
J'ai aussi essayé d'être un peu plus libre de mon style cartoon, ce qui a produit d'intéressants résultats.
The last drawings were just for fun, I thought they look neat.
Et les derniers dessins, c'était pour m'amuser.
16 July 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment